17 de Octubre de 2018

Especialista en psicometría expuso sobre procesos de adaptación

El 20 de septiembre, Andrés Burga, asesor en Psicometría, Estadística y Metodología de la Investigación Cuantitativa de la Oficina de Medición de la Calidad de los Aprendizajes (UMC-Minedu), ofreció la charla “Proceso de validación y adaptación de pruebas en el contexto peruano” en el Auditorio S, como parte de los Jueves de Psicología. El también docente de la Facultad de Psicología de la Universidad de Lima destacó que se deben cuidar las propiedades psicométricas al momento de traducir o de adaptar las pruebas, con el fin de estandarizar una perspectiva común.

El ponente abordó el tema al tomar como base las normas de los Standards for Educational and Psychological Testing para evitar comparaciones incorrectas entre distintas culturas. Indicó que los encargados de la adaptación y de la traducción de pruebas de análisis cuantitativo tienen la responsabilidad de probar la validez del método. Burga señaló:

“Lo correcto en estos casos es evitar expresiones idiomáticas o elementos particulares de un contexto sociocultural, ya que esto podría sesgar los resultados de la evaluación. Es por eso que se debe analizar si la frecuencia de uso es similar y si los instrumentos empleados son reconocidos por los colectivos sobre los cuales se basa el estudio. Esto busca prevenir la falta de rendimiento de una parte sobre la otra, con el propósito de lograr una investigación objetiva”.

Además, el especialista dio a conocer las equivalencias de contenido, semántica, concepto, constructo, técnica y criterio como factores que el psicólogo debe considerar en el momento de la traducción y de la adaptación de una prueba psicológica. Adicionalmente, resaltó la importancia de los pasos que se deben seguir en este proceso psicométrico.